經(jīng)國務(wù)院批準(zhǔn),《區(qū)域全面經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系協(xié)定》(以下簡稱《協(xié)定》)自2022年1月1日起正式生效實施。根據(jù)《中華人民共和國海關(guān)〈區(qū)域全面經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系協(xié)定〉項下進(jìn)出口貨物原產(chǎn)地管理辦法》(以下簡稱《辦法》,海關(guān)總署令第255號發(fā)布)規(guī)定,現(xiàn)將有關(guān)事項公告如下:
一、《辦法》以及本公告中所述的成員方是指中國、文萊、柬埔寨、老撾、新加坡、泰國、越南、日本、新西蘭、澳大利亞等自2022年1月1日起正式實施《協(xié)定》的國家。成員方范圍后續(xù)發(fā)生變化的,海關(guān)總署將另行公告。
二、進(jìn)口貨物收貨人或者其代理人(以下簡稱進(jìn)口人)、出口貨物發(fā)貨人或者其代理人辦理《協(xié)定》項下貨物海關(guān)申報手續(xù)的,按照海關(guān)總署公告2021年第34號對“尚未實現(xiàn)原產(chǎn)地電子信息交換的優(yōu)惠貿(mào)易協(xié)定項下進(jìn)口貨物”的有關(guān)要求填制《中華人民共和國海關(guān)進(jìn)(出)口貨物報關(guān)單》(以下簡稱《報關(guān)單》),提交原產(chǎn)地單證。《協(xié)定》的優(yōu)惠貿(mào)易協(xié)定代碼為“22”。
進(jìn)口人通過“優(yōu)惠貿(mào)易協(xié)定原產(chǎn)地要素申報系統(tǒng)”填報原產(chǎn)地證明電子數(shù)據(jù)時,原產(chǎn)地證明“《協(xié)定》項下原產(chǎn)國(地區(qū))”欄目包含“*”或者“**”的,“優(yōu)惠貿(mào)易協(xié)定項下原產(chǎn)地”欄目應(yīng)當(dāng)相應(yīng)填報“原產(chǎn)地不明(按相關(guān)成員最高稅率)”(字母代碼HRA,數(shù)字代碼801)或者“原產(chǎn)地不明(按所有成員最高稅率)”(字母代碼HRB,數(shù)字代碼802)。
三、進(jìn)口人依據(jù)《辦法》第二十七條申請享受《協(xié)定》項下稅率的,應(yīng)當(dāng)按照以下方式辦理:
(一)申請適用對為該貨物生產(chǎn)提供原產(chǎn)材料的其他成員方相同原產(chǎn)貨物實施的《協(xié)定》項下最高稅率的,《報關(guān)單》“優(yōu)惠貿(mào)易協(xié)定項下原產(chǎn)地”欄目應(yīng)當(dāng)填報“原產(chǎn)地不明(按相關(guān)成員最高稅率)”,并提供相關(guān)證明材料。
(二)申請適用對所有其他成員方相同原產(chǎn)貨物實施的《協(xié)定》項下最高稅率的,《報關(guān)單》“優(yōu)惠貿(mào)易協(xié)定項下原產(chǎn)地”欄目應(yīng)當(dāng)填報“原產(chǎn)地不明(按所有成員最高稅率)”。
四、根據(jù)《辦法》第三十三條,申請人可以向海關(guān)、中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會及其地方分會等我國簽證機(jī)構(gòu)申請簽發(fā)《協(xié)定》項下原產(chǎn)地證書。
《協(xié)定》項下輸新加坡、泰國、日本、新西蘭和澳大利亞的原產(chǎn)地證書為可自助打印證書,相關(guān)事項按照海關(guān)總署公告2019年第77號執(zhí)行。
五、海關(guān)認(rèn)定的經(jīng)核準(zhǔn)出口商,應(yīng)當(dāng)按照海關(guān)總署令第254號及相關(guān)公告的規(guī)定出具原產(chǎn)地聲明。
六、依據(jù)《辦法》第二十二條申請簽發(fā)或者開具背對背原產(chǎn)地證明,且貨物進(jìn)境時未通過“優(yōu)惠貿(mào)易協(xié)定原產(chǎn)地要素申報系統(tǒng)”填報初始原產(chǎn)地證明電子數(shù)據(jù)的,原產(chǎn)地證書的申請人或者經(jīng)核準(zhǔn)出口商應(yīng)當(dāng)補(bǔ)充填報。
七、《協(xié)定》生效之前已經(jīng)從其他成員方出口,尚未抵達(dá)我國的在途貨物,進(jìn)口人在2022年6月30日前向海關(guān)提交有效原產(chǎn)地證明的,可以申請享受《協(xié)定》項下協(xié)定稅率。
《協(xié)定》生效之前已經(jīng)從我國出口,尚未抵達(dá)其他成員方的在途貨物,2022年6月30日前,申請人可以按照《辦法》規(guī)定申請補(bǔ)發(fā)原產(chǎn)地證書,經(jīng)核準(zhǔn)出口商可以開具原產(chǎn)地聲明。
八、《辦法》第三條所述產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則見附件1;第十四條所述《特別貨物清單》見附件2;第十八條所述原產(chǎn)地證書格式和填制說明見附件3,原產(chǎn)地聲明最低信息要求見附件4;第二十九條所述向海關(guān)進(jìn)行補(bǔ)充申報格式見附件5。
本公告自2022年1月1日起實施。
特此公告。
附件:
1.產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則.doc
2.特別貨物清單.doc
3.原產(chǎn)地證書格式.doc
4.原產(chǎn)地聲明最低信息要求.doc
5.進(jìn)口貨物原產(chǎn)資格申明.doc
海關(guān)總署
2021年12月14日