北京,作為國際交往中心,對公共場所外語標識的正確使用有著嚴格標準和要求。為了規范公共場所外語標識的設置、使用,《北京市公共場所外語標識管理規定》于2020年7月1起正式實施,“詞不達意、語法錯誤、拼寫不全……”等問題責任單位逾期不整改將被予以行政處罰。
10月21日上午,東城區城管執法局協同區城管委、區政府外辦以及屬地管理部門對轄區主要大街沿街單位公共場所區域外語標識進行檢查。“我們從入口處開始進行檢查,包括室內涉及外語標識的公共區域,”東城區政府外辦工作人員沙菲同執法人員說。在一家百貨大樓的入口處,檢查人員發現“入口”指示牌上的英文單詞為“ENTER”,現場的外語專家一眼看出了用語不準確的問題,經專家解答,“ENTER”一詞是動詞,此處“入口”的英文規范用語應該為名詞“Entrance”,屬于用詞不準確問題。
隨后,在大樓的其他公共區域中檢查發現,一些標識的譯文與中文本身詞意不符,外語單詞被“掐斷”或缺少字母的現象屢見不鮮,甚至還有拼寫錯誤的標識,如將消防栓的外文詞“Fire Hydrant”寫成“Fire Hudrant”。“文字作為語言表達的重要載體,如果出現錯誤或者不準確之處,極易產生歧義和誤導,造成語言環境的混亂,影響首都北京的形象,”外語專家講道。
據了解,為了更好的迎接冬奧會、扮靚北京,連日來東城區政府外辦邀請外語專家對全區大型商場超市、重要景點、醫院、酒店等公共場所進行排查摸底,對發現的諸多細節性問題進行臺賬式管理,并將檢查中發現的問題第一時間反饋至相關責任單位,逐一給出了規范使用的建議,約定整改日期。
接下來,東城區城管執法局將聯合城管委、外辦等部門組織執法力量在約定的整改日期進行正式復查,相關責任單位逾期未按照規范進行整改的,執法部門將按照《北京市公共場所外語標識管理規定》進行行政處罰。同時,執法部門也向社會各單位發出自查自改倡議,規范使用外語標識,共同營造一個良好的國際語言環境。
此外,連日來東城區城管執法局采取跨部門“雙隨機”檢查機制,聯合衛健委等部門對公共場所經營企業疫情防控措施落實、公共區域清潔衛生、消毒消殺、一次性用品使用情況進行了隨機檢查,對于發現的問題立行立改,持續優化營商環境。
文/圖 劉滿清 審核/張文俠